Nosotros

¿QUIÉNES SOMOS?

Iberwords Intérpretes es un equipo de profesionales cualificados y especializados en la interpretación de conferencia y traducción simultánea que encabeza Sergio Vañó, intérprete de conferencia titulado (Máster en Interpretación de Conferencia) con la combinación inglés-español-catalán y profesor de interpretación en la Universitat de València desde 2008.

Especializado en temas técnicos e institucionales, ha ejercido de intérprete para numerosos organismos y cargos públicos (entre otros, Naciones Unidas, Ministerio de la Presidencia, Congreso de los Diputados, Junta de Andalucía, Comité de las Regiones de la Unión Europea, actuales Presidente del Gobierno de España, Mariano Rajoy, Presidenta de la Junta de Andalucía, Susana Díaz, Secretario General y eurodiputado de Podemos, Pablo Iglesias, anterior Ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Ángel Moratinos), así como para directivos y personal técnico de un gran número de empresas privadas (FORD, Ferrovial, Grupo BMW o Bankia).

TITULACIÓN ACADÉMICA

  • Máster en Interpretación de Conferencias, Universidad Europea de Madrid
  • Máster en Traducción, University of Surrey, Reino Unido
  • Curso de Interpretación de Conferencias Avanzado, Heriot-Watt University, Reino Unido
  • Curso de Interpretación de Conferencias, Universidad de La Laguna (Tenerife)
  • Curso en Interpretación Simultánea y Consecutiva, Estudio Sampere, Madrid
  • Licenciatura (con mención honorífica) Lengua inglesa aplicada y Lingüística, Kingston University, Reino Unido

INSTITUCIONES Y EMPRESAS

  • Naciones Unidas (ONU)
  • Ministerio de la Presidencia (Gobierno España)
  • Ministerio de Industria, Energía y Turismo
  • Congreso de los Diputados
  • Junta de Andalucía
  • Comité de las Regiones (UE)
  • Generalitat Valenciana
  • Ayuntamiento de Valencia
  • Universitat de València
  • Universitat Politècnica de València
  • Universitat Jaume I
  • Universidad Miguel Hernández
  • Instituto Portuario (FEPORTS)
  • FORD
  • Grupo BMW
  • FERROVIAL
  • Bankia
  • Fundación ONCE

DOCENCIA Y FORMACIÓN

  • Profesor de Técnicas de Interpretación Simultánea en la Universitat de València desde 2008
  • Profesor colaborador en el máster MA Translation de la University of Surrey (Reino Unido) desde 2010
  • Formador en diversos talleres de interpretación

OTROS DATOS DE INTERÉS

  • Miembro del Chartered Institute of Linguists (CIoL) y miembro asociado del Institute of Translation and Interpreting (ITI) (2004-2006)
  • Miembro de la Red de Traductores e Intérpretes de la Comunidad Valenciana, XARXA (desde 2009)
  • Residente en el Reino Unido de 1998 a 2006